您的当前位置: 首页 > 飞行知识 > 飞行知识

航空词汇及陆空通话三

时间:2014-05-12 11:22来源:未知 作者:admin 点击:

MainFacilities in the Airport
机场主要设备
aerodrome/airport
飞机场
alternate airfield
备用机场
control tower
管制塔台
hangar
机库
fuel farm
油库
emergency service
急救站
localizer
航向信标台/定位信标
weather office
气象站
runway
跑道
taxiway
滑行道
parking bay
停车位置
maintenance area
维修区
terminal departure building
机场大厦/候机楼
international departure building
国际航班出港大厦
seeing-off deck
送客台
domestic departure lobby
国内线出港候机厅
coffee shop
咖啡室
special waiting room
特别休息室
quarantine
检疫
Customs
海关
emigration control
出境检查
snack bar
快餐部
automatic door
自动出入门
arrival lounge
到达大厅
departure lounge
离港大厅
transit lounge
过站大厅
telephone/telegram/fax room
电话/电报/传真间
stand-by ticket counter
补票处
flight in
FORMation board 航班显示板
check-in counter
办理登机手续柜台
transfer correspondence
中转柜台
carousel
旋转行李传送带
public address
广播室
dispatch office
签派室
police office
机场公安局(警察局)
boby temperature scanner
体温检测仪
medical centre
医疗中心
escalator
自动扶梯
elevator
(升降式)电梯
moving/automatic walkway
自动步道
air bridge
登机廊桥
airport fire service
机场消防队
catering department
配餐供应部门
duty-free shop
免税商店
airtel/airport hotel
机场宾馆
VIP room
贵宾室
main lobby
主厅
freight building/cargo centre
货运大厦/货运中心
security centre
保安中心
imports shop
进口商品店
entrance
入口
passenger route
旅客通道
boarding gate No.18
18号登机桥
bosrding gate besides No.16
16号以外登机桥
in
FORMation counter/office 问询处
lavatory
卫生间
international arrival building
国际航班到达大厦
taxi stand
出租汽车站
demestic connection counter
国内线联运柜台
exit
出口
hotel and limousine service
旅馆及机场交通服务处
limousine stand
机场交通车站
waiting room
休息室
exchange and tax payment
兑换及付税
Customs personnel
海关人员
Customs inspection counter
海关检查柜台
baggage claim area
行李认领区
immigration control
入境检查
plant quarantine
植物检疫
animal quarantine
动物检疫
connection counter
联运柜台
arrival lobby
入境旅客休息室
security counter
安检柜台
security check station
安全检查站
airport tax sales
机场税购买柜台
passport control
护照检查柜台

 

Passengersand People Working on and with Planes

乘客与飞机工作人员

international passenger
国际旅客
domestic passenger
国内旅客
connecting passenger
转机旅客
transit passenger
过境旅客
stand-by
候补旅客
no-show
误机者
unaccompanied passenger
无人陪伴儿童
handicapped passenger
残疾旅客
departing passenger
出港旅客
arriving passenger
进港旅客
flight crew
机组人员
captain
机长
pilot
飞行员
copilot
副驾驶员
flight engineer
飞行机械师
stewardess/cabin attendant/air hostess
女乘务员/空中小姐
steward
男乘务员
purser/chief attendant
乘务长
chief purser
主任乘务长
air crew
空勤人员
ground crew
地勤人员
ground service staff
地面服务人员
navigtor
领航员

 

Dialogue:

A: PIL: Ground crew ready for push back

GND: Confirm brakes released

PIL: Brakes released

GND: Commencing pushback

 

B:GND :Pushback competed confirm brakes set

PIL: Engine start completed please.

GND: Disconnecting, standby for visual signal at your left (right).

PIL: Roger.

 

C: PIL: Ready to start NO.1

GND:Cleared number 1

 

D: 驾:(向地面机务)准备推出,朝南。

GND: confirm brakes recessed.

驾:刹车松了。

GND: commencing pushback.

GND: pushback completed confirms brakesset.

驾:刹车刹住了。

E: PIL: Ground cockpit good morning, readyfor push.

GND: Good morning, confirm parking brakes released.

PIL: Parking brakes released.

GND: Thank you, commencing pushback

PIL: Roger.

GND: It‘s OK to start all engines duringthe push

PIL: Staring sequence.

GND: Approved to start engine, number 4321

PIL: Number 4 coming.

GND: NO .3

PIL: NO. 3 approved.

GND: NO. 2.

PIL: NO. 2 approved.

GND: Pushback completed confirm parkingbrakes set please

PIL: Parking brakes set.

GND: Thank you sir.

PIL: start NO. 1

GND: NO. 1 approved.

PIL: All engines have been startedchecking everything normal disconnect interphone, Thank you good-bye sir.

GND: Roger I disconnect the interphone,good-bye sir

 

 

各航空公司进出通话程序:

Arrive

Ground:”chocks in position.

Captain: Parking brake released

 

Departure

Captain: Your ground checks, please. “

Ground : Ground check complete, preparingto push the airplane

Captain: Parking brake is released.

Ground: Commencing push back.

Captain: Push back completed, please setparking break.

Ground: Clear to start engines.

Ground: Affirmative clear for engine star.

Captain: All engines stared, clear todisconnect interphone and show me the disconnect interphone and show me thepin, good-bye

Ground: Understand and all engines startedplease standby for the pin and hand signal, goodbye.

 

 

法国航空公司通话程序:

Captain: Ground FORM cockpit.

Ground: Parking brake set

Captain: Parking brake set

Ground: Nose gear wheel chock on

Captain: Nose gear wheel chock on

 

Departure

Ground: May we hook the tow bar to theaircraft

Captain: OK for hooking

Ground: Steering lock out pin on .

Captain remove external power unit?

Ground: OK for remove

Captain: Please confirm doors closed,handles checked aircraft cleared.

Ground: Doors closed handles checkedaircraft cleared

Captain: Brakes released .OK for push back

Ground: Pushing back

Captain: parking brake set. Remove tow barchecked.

Ground: Tow bar removed.

Captain: Aircraft cleared

Ground: Aircraft cleared.

Captain: Starting sequence NO3.4.2.1

Ground: staring NO. 3

Captain: OK staring NO. 3

Ground: disconnect interphone, waiting forsignal

Captain: Out, wait for the signal.Goodbye.

 

 

飞机进出港紧急情况用语

11号发动机(飞机)火警,发动机紧急停车。

Shut down NO. 1 engine immediately and theengine (the plane )on fire

2,拖车故障,紧急刹车。

Set brake immediately ,and tractorinoperative.

3,此区域不准开大车,只准开慢车。

 

4,飞机未停在正确位置,客桥无法靠机,请松开刹车,飞机必须向前(向后)移动。

The aircraft is not into position, andcan’t attach the pier . please releases brake ,and move forward (backward )alittle .

5,后面有飞机滑行,何时准备推机,听口令。

There is a airplane on your way, pleasewait for departure.

6,地面须清洁,何时推机,听口令。

Ground need to be cleaned, please wait fordeparture.

 

飞机维护常用英语

一,询问航班到达时间

1 请告诉我A981航班预计达到时间?

Couldyou please tell me the ETA of flight CA918?

当地时间1930

Nineteen thirty local time.

2,航班因天气/机械故障原因延误了。

The flight is delayed due to the weather /mechanical fault .

二,飞机到达停机位。

1 请确认飞机停留区域清洁,无障碍物。

Make sure the aircraft parking area isclear of completion of obstruction.

2,请与驾驶舱进行通话联系。

Contact the cockpit with interphone.

3,请将停留刹车杀住/松开。

Set /release parking brake.

停留刹车已刹上/松开。

Parking /brake is set/released

4,请档上/挪开轮档。

Position/remove wheel chocks please.

5,请插上/取下起落架安全销。

Insert/remove landing gear safety pin.

起落架安全销已插上/取下。

Landing gear safety pins areinsert/released.

6请关车。

Shut down engines.

,对飞机情况进行了解

1 飞机有故障吗?

Is there any trouble with the aircraft?

2 一切正常

Everything is ok !

3 有,请看飞行记录本/客舱记录本

Yes, please look at light log book/cabinlog book.

4 请往飞行记录本上签字

Shut down engines.

四,维护工作。

1 请打开前//主起落架舱门检查系统管路/导线/部件有无损坏/松动/渗漏。

Open nose /central/main landing gear doorand check the system line /wire/component for damage /loose/leakage.

2 减震支柱内筒伸出正常且洁净。

Shock absorber sliding tube is correctextension and cleanliness.

3 请检查中起落架减震支柱指示。

Check the indication of pressure gauge oncentral landing dear strut.

压力指示正常。

The indication is normal.

4 请检查轮胎的损坏和磨损情况。

Please check tyre for damage and wear.

5 请检查轮胎压力/外表。

Please check tyre pressure/condition.

6 请拿一个冷气(氮气)瓶给轮胎充气。

Please get me a compressed air (Nitrogen)cylinder to charge the tyre.

7 起落架组件结构,连接及上锁组件无损伤和渗漏现象。

No damage and leakage for gear assemblystructure attachment and up-assembly.

检查轮缘有损伤。

Check the wheel rim damaged.

8 检查轮子有间断的/脱落的固定螺杆。

check the wheel sheared /missing tiebolts.

9 检查刹车组件无渗漏/过热现象。

Check no leakage/overheat for brake unit.

10 我们要更换中轮,请帮助找两个轮轴千斤顶。

We are going to have the central wheelassembly replaced . please get me tow axle jacks.

11 请检查刹车的磨损情况。

Please heck for brake assembly wear.

五,发动机检查

1 擦掉发动机吊舱和起落架上多余的油。

Please wipe excess oil from enginenacelles and landing gears.

2 发动机吊架和整流罩无液压油渗漏和损伤。

No damage and fluid fluid leakage fromengine pylon and cowling doors.

3 请打开发动机包皮检查渗漏/过热/导线/插头。

Please open the engine cowling and checkfor leakage /overheat /wires //electrical connectors .

4 检查风扇叶片和涡轮叶片无损坏迹象。

Check no damage for fan blades and turbineblades .

5 检查发动机尾喷管无金属颗粒和损坏。

Check the engine tail pipe on metalparticles and visible damage .

6请检发动机滑油加油口盖盖紧。

Please taken the engine oil tank fillercaps

7,发动机IDG滑油需要补加。

Engine IDG oil needs adding .

六,货舱检查

1,检查货舱内部无损坏,结构及栏网完好。

Check no damage for interior of cargocompartment, compartment of structure and nets.

2,目视检查货舱及厂门框,没有因化学制品,海鲜,家禽等货物而造成液体溢出或腐蚀现象。

Visually inspect cargo compartment and door jambs, make sure that noliquid flows out or corrosion due to chemical produce, sea food and poultryetc.

3,主货舱门打不开,为了不延误飞机,我们想人工断开舱门。

Main cargo door cant’s be openedelectrically, In order to avoid aircraft delay, we want to open it manually.

4,检查货舱壁完好且干净。

Check cargo compartment lining forcondition and cleaning.

5,请将货舱门关。

Please close cargo compartment doors .

6,请将客梯安置稳妥。

Set the passenger loading stand proper,don’t damage the aircraft.

7,驾驶XX服务车要慢点,注意小心碰坏飞机

Drive the galley service truck slowly andmind the aircraft

8,小心装货,不要碰坏货舱里的氧气系统/水乡/隔板。

Would please handle with care and don’tdamage the oxygen system/water tank /partition of cargo compartment .

七,勤务

1 请检查机组和旅客氧气系统的压力。

Please clean crew and passenger oxygensystem pressure

2请将客舱打扫干净

Please clean the cabin compartment .

3,请将水/次所系统的水全部放掉,否则会结冰。

Please drain off potable water /toilerwater or it be frozen.

4,请给前/后厠所加水

Please refill water for front /rear toilet

5,请安排一辆加水车/放污车/空调车/除冰车/工作梯。

Please arrange water servicing unit /atoilet servicing unit /an air conditioning unit /a deicing unit /a ladder forus.

6APU失效,请马上来一辆电源车和两辆气源车。

APU is fully inoperative, please call aground power unit and tow air start units immediately.

7,情节上地面电源/气源。

Please connect the ground power unit /theair start unit .

八,一般事情。

(一),请给我们以供一个密封圈(活动扳手,圆挫,三角挫,万用扳手,刻丝钳,橡胶锤,一些开口销,一些保险丝,鹿皮布,一块抹布,油桶,垫片,螺丝刀,夹子,钳子,手电筒)。

Couldyou please provide us a sealing ring (a adjustable wrench, a round file, atriangle ,a wrench, a socket wrench ,a cutting pliers, a plastic hammer, somesplit cotters, some safety wire ,chamois leather, a piece of rag ,a bucket ,awasher, screwdriver, clamps ,pliers , flashlight)?

二,加油,放油。

1 飞机需要加液压油/滑油。

The aircraft needs to be refilled withhydraulic fluid /oil .

2 请给12号发动机加二夸脱MOBIL JET 2#滑油,34号发动机加3夸脱滑油。

Please replenish tow quarters for engineNO. 1 and NO. 2 , three quarters for engine NO. 3 and NO.4.

3 这种牌号的发动机滑油我们飞机不能用。

It is not allowed to use this brand of oilin our aircraft.

4 飞机需要加燃油,请叫一辆加油车。

The aircraft needs refueling .Please calla refueling tender.

5 请问这是什么牌号的燃油?

Please advise the grade of fuel.

6 我要看一下油样!

I want to check the fuel samples.

7 加油前请放好灭火瓶。

Please put fire extinguisher in positionbefore refuelling.

8 请问加多少油,3000加仑?你实际给飞机加了多少油?总共60000公升燃油。

How much fuel do you want ?Three thousandgallons .How much fuel have you filled in actually ?we have put 60000 littlerin total .

 

9 请从2号油箱放沉淀.

Please drain some deposit and water FORM No. 2 tank .

10,飞机需要抽油,请安排一辆抽油车。

The aircraft need defuelling .Would you please arrange a defuelling-cart?

抽多少油?哪个油箱?

How many gallons and FORM which tank shall we defuel .

清在两边各抽4000加仑。

Please defuel 4000 gallons FORM caeh side .

(三)拖车

1,请叫一辆拖车来

Please calla tractor.

2 请引导我们到停机位。

Please guid us to parking place .

3 请挂上/摘下拖把。

Please connect /disconnect the tow-bar.

4 请起动APU

Please start APU .

5 请接通四号辅助液压动力系统。

Please turn on No. 4 auxiliary hydraulicsystem .

6 请示意拖车司机拖/到飞机。

Please signal tractor drive to commencetowing /pushback.

7 请求拖/倒飞机。没有进入位置,请再往前一点(向前移一点)。

Clear for towing /pushback ,it is not intoposition ,a little more forward please .

8 请注意,拖飞机速度不要超过10公里/小时。

Please make sure that the towing speed isnot 10KM/hour.

9 地面结冰,转弯时请减小车速。

There are icing on the ground, please slowdown when turning .

10 地面侧风太大,不能拖飞机。

The cross wind on the ground is so strongthat the aircraft can not be towed.

(四)试车

1,燃油调节器已装好,现在需试车检查。

The fuel control unit has been installed.Now we’ll test the engines.

2 风速太大,拖车时请将鸡头对着风向以便试车。

The velocity of wind is too high. Pleasetow the aircraft and make its facing the wind direction so that we can test theengine .

关于我们 | 资质证书 | 招商加盟 | 友情链接 | 联系方式 | 就业指南 |
COPYRIGHT © 2013 国际飞行员培训网. ALL RIGHTS RESERVED.
电话:400-8485-005 E-mail:gjfxypx@126.com